Characters remaining: 500/500
Translation

thuốc giun

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thuốc giun" se traduit en français par "vermifuge". Il désigne un médicament utilisé pour traiter les infections causées par des vers parasites dans le corps humain ou animal. Voici une explication détaillée :

Définition

"Thuốc giun" (vermifuge) est un terme médical qui fait référence à des médicaments spécifiquement conçus pour éliminer les vers intestinales. Ces vers peuvent causer divers problèmes de santé, notamment des douleurs abdominales, des diarrhées ou une malnutrition.

Utilisation

Les "thuốc giun" sont souvent prescrits aux enfants et aux animaux domestiques, car ils sont plus susceptibles d'attraper des infections parasitaires. Il est important de suivre les recommandations d'un médecin ou d'un vétérinaire concernant la posologie et la durée du traitement.

Exemples d'utilisation
  • Phrase simple : "Bác sĩ đã kê đơn thuốc giun cho tôi." (Le médecin m'a prescrit un vermifuge.)
  • Phrase avancée : "Để phòng ngừa nhiễm giun, nên định kỳ uống thuốc giun mỗi năm một lần." (Pour prévenir les infections par des vers, il est conseillé de prendre un vermifuge une fois par an.)
Variantes du mot

Il existe plusieurs types de "thuốc giun", selon le type de vers à traiter, par exemple : - Albendazole : un vermifuge courant. - Mebendazole : utilisé pour des infections spécifiques.

Autres significations

Dans un contexte plus large, "giun" signifie "ver" en général. Par conséquent, "thuốc giun" se rapporte spécifiquement au médicament, tandis que "giun" peut désigner n'importe quel type de ver.

Synonymes
  • Vermifuge : terme français correspondant.
  • Antiparasitaire : bien que ce terme soit plus général, il peut aussi désigner des médicaments qui traitent différents types de parasites, y compris les vers.
Remarque

Il est essentiel de consulter un professionnel de la santé avant de prendre tout médicament, car une utilisation inappropriée peut entraîner des effets secondaires ou des complications.

  1. (pharm.) vermifuge.

Comments and discussion on the word "thuốc giun"